新的基于Web的翻译服务更容易制作标题。Microsoft现在包括其Office套件中的标题,因为PowerPoint结合了微软翻译为学生创造强大的学习机会。
为什么标题很重要
尽管PowerPoint翻译有很大的功能,让我们反思原因为什么标题是一个预期的教育必需品。
- 法律要求标题。相关法律包括美国残疾人法案和康复法案第504条。两者都需要关于学生的教育视频的标题。这对听力受损的学习者来说至关重要。对于毛前12名公立学校学生残疾人教育法案(想法)需要平等访问教育。这使得标题教育视频是一个要求。(来源)。
- 标题有助于非母语人士。有公立学校460万英语语言学习者(ELL)。
- 标题改善了阅读理解,保留和重点。相同的语言字幕可以提高学生态度,参与和阅读熟练程度(来源)。
- 标题使您的演示文稿更加可搜索。将字幕添加到您的工作使内容在Web上搜索为搜索引擎索引您的字幕。这使得其他人可以轻松找到与搜索条件匹配的想法。
让我们讨论Microsoft已经向PowerPoint进行的更改。
主要特征
PowerPoint Translator加载项具有以下功能:
字幕
- 任何10个支持的语音语言中的任何一个演示文表的实时字幕。支持的语言包括阿拉伯语,中文(普通话),英语,法语,德语,意大利语,日语,葡萄牙语,俄语和西班牙语。
- 字幕可以以演示者的语言显示。这支持可访问性方案。
- 可以在任何60多种语言中看到字幕。
观众互动
- 只要它配备了他们自己的设备就可以使用自己的设备微软翻译应用程序(安卓|iOS.)。
- 观众可以随之而来。演示者可以使用QR或五个字母的对话代码。这允许他们参与多语言Q&A。
- 加载项学习技术术语,首字母缩略词和特殊名称。它通过扫描幻灯片/笔记的内容来实现这一点。加载项向观众提供了术语。
- 最多100名房间的观众可以用自己的语言遵循。他们可以使用自己的手机,平板电脑或计算机。
翻译
- 翻译PowerPoint的文本。这保留了原始格式化,
- 语言(左右,左右)可以从一个转换为另一个。
让学习无障碍
PowerPoint翻译使字幕自动和闭合标题成为可能。您将如何使用这些Microsoft工具在您的教室中转换学习?