新的基于网络的翻译服务使得字幕更加容易。微软现在在它的Office套件中添加了字幕,以便与Powerpoint结合微软翻译为学生创造强大的学习机会。
为什么字幕问题
而演示文稿翻译有很棒的功能,让我们反思一下的原因为什么字幕是12年级前教育的必要条件。
- 法律要求配字幕。相关法律包括美国残疾人法案和《康复法案》第504条.两者都需要在学生可用的教育视频上加上字幕。这对听力受损的学习者来说非常重要。对于12年级前的公立学校学生残疾人教育法(IDEA)需要平等的受教育机会。这使得给教育视频配上字幕成为必要条件。(源).
- 字幕可以帮助非母语人士。有公立学校有460万英语学习者.
- 标题可以提高阅读理解能力、记忆力和注意力.相同语言字幕可以提高学生的态度、参与度和阅读水平(源).
- 标题使你的演示文稿更易于搜索。在你的作品中添加字幕可以使内容在网络上被搜索到,因为搜索引擎会将你的字幕编入索引。这使得其他人很容易找到与他们的搜索词相匹配的想法。
让我们来讨论一下微软对PowerPoint所做的改变。
关键特性
PowerPoint翻译插件有以下功能:
字幕
- 以10种支持的语音语言中的任何一种演示的实时字幕。支持的语言包括阿拉伯语、汉语(普通话)、英语、法语、德语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
- 字幕可以显示在主讲人的语言。这支持可访问性场景。
- 字幕可以使用60多种语言中的任何一种。
观众互动
- 观众可以使用自己的设备,只要它配备了微软翻译应用(安卓|iOS).
- 观众可以跟上。演示者可以使用QR或五个字母的对话代码。这样他们就可以参与多语言问答。
- 外接程序学习技术术语、首字母缩写和特殊名称。它通过浏览幻灯片/笔记的内容来做到这一点。外接程序向观众呈现术语。
- 房间里多达100名观众可以用自己的语言听下去。他们可能使用自己的手机、平板电脑或电脑。
翻译
- 翻译ppt的文本。这保留了原始的格式,
- 语言(从左到右,从右到左)可以从一种转换为另一种。
使学习访问
演示文稿翻译使字幕自动和封闭字幕成为可能。您将如何使用这些微软工具来改变您的课堂学习?